Alban Nikolai Herbst / Alexander v. Ribbentrop

Marlboro, Prosastücke, 1981 Die Verwirrung des Gemüts, Roman, 1983 Die blutige Trauer des Buchhalters Michael Dolfinger, Lamento/Roman, 1986 Die Orgelpfeifen von Flandern, Novelle, 1993, 2001 Wolpertinger oder Das Blau, Roman, 1993, 2000 Eine Sizillische Reise, Fantastischer Bericht, 1995, 1997 Der Arndt-Komplex, Novellen, 1997 Thetis. Anderswelt, Fantastischer Roman, 1998, (Erster Band der Anderswelt-Trilogie) In New York, Manhattan Roman, 2000 Buenos Aires. Anderswelt, Kybernetischer Roman, 2001, (Zweiter Band der Anderswelt-Trilogie) Inzest oder Die Entstehung der Welt, Der Anfang eines Romanes in Briefen, zus. mit Barbara Bongartz, 2002 Meere, Letzte Fassung 2007. Bei Volltext. Die Illusion ist das Fleisch auf den Dingen, Poetische Features, 2004 Die Niedertracht der Musik, Dreizehn Erzählungen, 2005 Dem Nahsten Orient / Très Proche Orient, Liebesgedichte, 2007 Meere, Letzte Fassung 2007 Aeolia.Gesang / Stromboli. Mit den Bildern von Harald R. Gratz. Limitierte Auflage, 2008 Kybernetischer Realismus, Heidelberger Vorlesungen. Manutius Heidelberg 2008Der Engel Ordnungen, Gedichte. axel dielmann - verlag 2009 d e

 

Sie stand und sie reichte. Zweite Version.

Sie stand und sie reichte das Tuch
Er zögerte, nahm es

Er wußte, wräng er es aus
wie sie stürbe

wie Wasser sich wandelt
wie sie hinüber

riefe das Lob
als sie sprang

wie es troff
von dem Tuch
walhalladada meinte am 2008/03/13 10:32:
Das Präteritum 'troff' verstehe ich aus zeitlichen und modalen Gründen nicht.
Modus sollte doch der Irrealis sein, aber dann entstände ein vielleicht nicht gewünschtes Reimwort zu 'riefe' : wie es triefe / vom Tuch...? 
Peregrinus antwortete am 2008/03/13 10:56:
Bezieht sich das "troff" nicht auf "sprang"?
Das steht beides im Indikativ, oder? Ich verstehe das als eine Binnenklammer. Sie hebt Zeit auf, ist mein Eindruck. Insgesamt finde ich das jetzt gelöst. Die Frau (wieder ein Wassergeist) stirbt und stirbt nicht. Eigentlich ist ER in Gefahr (wenn er das Tuch auswringt - sofern dieser Wassergeist als eine Anima verstanden wird).

(Herr Herbst, ist es wohl möglich, dass Sie mir den Aufsatz zukommen lassen, von dem Sie da (LINK) geschrieben haben? Meine Email-Adresse finden Sie in der Wikipedia.) 
walhalladada antwortete am 2008/03/13 11:18:
Ja, das macht Sinn. Die 'Aufhebung' beträfe dann auch die Aussageweise,
also den Modus! 
Nur ein Leser meinte am 2008/03/13 17:45:
"troff / von": Das Aufeinandertreffen von Frikativen empfinde ich fei auch über die Versgrenze fort als unschön (-fein), verhindert den freien Fluß, da ein völliger Neuansatz vonnöten wird. "aus dem Tuch" gefiele mir besser und klingt, meine ich, weniger oberflächlich. Aber vielleicht ist ja all das, was ich kritisiere, beabsichtigt. 
sumuze meinte am 2008/03/14 10:26:
Diese Fassung
gefällt mir ausnehmend gut, und auch die Pause, die ich beim Sprechen einlegen muß zwischen troff/von, paßt für mein Gefühl in den Klang des Gedichtes. Gerade die Pausen zwischen den jeweils zusammen geschriebenen Zeilen und andererseits die zwischen den Zeilenpaaren geben dem Gedicht einen sehr eigenwilligen, schön auf und ab schwingenden Rhythmus.

(Mit dem Wort 'troff' habe ich persönlich so meine Aussprache-Probleme. Ich habe den Anfang wie in 'trough' ausgesprochen, bis jemand anderes das Gedicht mir laut vorlas. Der durch seine Aussprache noch viel deutliche eine Pause machen mußte als ich.) 
 

Michael